16:22

Делами заработай право других учить себе во славу.(©Себастьян Брант)
РЕБЯТА!
у кого-нибудь есть на венгерском либретто Ромео и Джульетты, Элизабет,

Комментарии
03.02.2009 в 16:24

Делами заработай право других учить себе во славу.(©Себастьян Брант)
не могу найти:(((...помогите пожалуйста) если есть еще какие -то венгерские либретто , буду только рада)))
Большое спасибо, заранее=))))
03.02.2009 в 17:24

"so now i'm staring down the barrel..."
03.02.2009 в 17:36

"so now i'm staring down the barrel..."
03.02.2009 в 19:41

I explore the outer limits of boredom
"Элизабет". Правда, это не либретто, а отдельные тексты песен упорядоченные не по порядку следования номеров в мюзикле, а просто по алфавиту:
www.zeneszoveg.hu/performer.php?pc=1133
На этом же сайте можно найти также тексты "Вампирок Бальи" и прочие.
03.02.2009 в 23:51

Твари не ходят в белом (с)
Alisa X Спасибо за ссылочку))) Такой я ещё не знал.
04.02.2009 в 00:28

Ждет нас приказ - возвратиться к Владыке Небес; нам он себя проявить на земле не дает...
Alisa X Да, к вопросу об этой ссылочке... подстрочник немецкого либретто давно ходит по рукам, но в нем, как известно, отсутствуют два эпизода, которые в Вене не игрались. Один из них уже существует подстрочно и в виде Рондо, и в виде Лабиринтов. А вот другой... Я имею в виду заговор венгров. Мне кажется, перевод именно его должен бы стать первоочередной задачей ;)))
04.02.2009 в 04:47

Делами заработай право других учить себе во славу.(©Себастьян Брант)
Спасибки, ребята, что помогли!!!бесконечно вам благодарна. !!!!чмооооки!!!!
если еще будут , то пишите сюда плиз=)))
04.02.2009 в 10:28

I explore the outer limits of boredom
Кодзю Тацуки
Мне кажется, перевод именно его должен бы стать первоочередной задачей ))
Я надеюсь, это не лично мне предложение, а то с венгерским у меня как-то плохо ;)
04.02.2009 в 11:10

Ждет нас приказ - возвратиться к Владыке Небес; нам он себя проявить на земле не дает...
Alisa X Да разумеется, не тебе - я машинально на имя кликнула. А с венгерским у нас всех сейчас плохо в равной степени ;))) Просто абстрактно напомнила, что этот кусок первоочередной.
С японского-то я, как руки дойдут, сама его сделаю - точнее, с английского подстрочника. Но в Японии эта сцена, если помнишь, ОЧЕНЬ отличается - там она называется "мнимая коронация". Так что хочется знать, как оно было на самом деле ;)))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии