Твари не ходят в белом (с)
Мой перевод статьи из английской Википедии, посвящённой рок-опере.

István, a király («Король Иштван») – венгерская рок-опера, созданная композитором Левентом Сёреньи (Levente Szörényi) и поэтом Яношем Бродем (János Bródy), основывается на жизни Святого Стефана Венгерского. Фабула основана на пьесе «Смена тысячелетий» («Ezredfordulo») Миклоша Болдизара (Miclós Boldizsár), который стал соавтором либретто.
Опера впервые была показана в 1983 году на открытой сцене в Будапеште. Съёмка первого представления также была представлена в 1984 году в виде фильма, режиссер Габор Колтай (Gábor Koltay), а музыка выпущена отдельным альбомом. Мюзикл стал успешным хитом и до сих пор очень популярен в Венгрии и среди венгров, живущих в соседних государствах.

читать дальше

Первоисточник: en.wikipedia.org/wiki/István,_a_királ...

@темы: Istvan, a kiraly

Комментарии
04.03.2011 в 22:08

Больше всего на свете я люблю статных мужчин, пирог с яблоками и имя Роланд
Отличный перевод! Теперь даже захотелось посмотреть эту вещь, хоть я и не фанат рок-опер, да и музыкальные фрагменты, что мне доводилось слышать, не произвели особого впечатления. Но все же
04.03.2011 в 22:21

Суд же состоит в том, что свет пришел в мир; но люди более возлюбили тьму, нежели свет, потому что дела их были злы; ибо всякий, делающий злое, ненавидит свет и не идет к свету, чтобы не обличились дела его(с)
СпасиБо!
04.03.2011 в 22:21

Твари не ходят в белом (с)
Cryptkeeper Мерси, мы старались :)
А рок-опера на самом деле классная. Я смотрел, не зная содержания, и то проникся. Теперь надо пересмотреть, вооружившись новыми знаниями.
04.03.2011 в 22:22

Твари не ходят в белом (с)
Злое Сердце Пожалуйста :)
04.03.2011 в 22:24

Больше всего на свете я люблю статных мужчин, пирог с яблоками и имя Роланд
Меркуцио делла Скала
Да, да, у тебя прекрасно выходит с переводами! :)
04.03.2011 в 22:27

Твари не ходят в белом (с)
Cryptkeeper Вот я кстати как раз раздумываю над тем, какой бы текст взять следующим. Хочется снова что-то про венгров, но не могу определиться.
04.03.2011 в 22:29

Больше всего на свете я люблю статных мужчин, пирог с яблоками и имя Роланд
Меркуцио делла Скала
Может, попробуешь что-нибудь с венгерского перевести? Или ты только с инглиша?
Вообще было бы интересно из биографий что-нибудь. Или из историй самых популярных постановок
04.03.2011 в 22:33

"so now i'm staring down the barrel..."
Теперь надо пересмотреть, вооружившись новыми знаниями.Меркуцио делла Скала
когда смотрим?))
04.03.2011 в 22:53

Твари не ходят в белом (с)
Cryptkeeper По-венгерски я не шпрехаю, так что только английский. Из биографий кстати хорошая идея, надо поискать.

Julian Эээ... В следующую тяпницу?)
05.03.2011 в 10:03

IDIC is important!
05.03.2011 в 13:49

Твари не ходят в белом (с)
Numy Пожалуйста. Всегда рад делиться интересным)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии