00:51 

Peller Károly - Ez operett

Aloise Didier
В связи с тем, что многие заинтересовались опереттой, выкладываю тут свои впечатления от диска г-на Пеллера и ссылку на скачивание. Вдруг кто-то еще проникнется:))



1. Gerbeaud-dal (Bódi Barbara, Peller Károly, énekkar) из Tündérlaki lanyok (Волшебные девушки). Частно говоря, яне знаю, что это вообще за произведение, но песенка забавная про Кафе Жербо. Из того, что удалось расслушать две основополагающие фразы это "Кафе Жербо - это дорого, но хорошо" и что "там есть конфеты и кремовый торт" (причем конфеты называются по-французски. Видать венгерское слово не легло в музыку. Барби на записи неузнаваемая (чудеса студии), никакой истерики и странных нот:)
2. A szép kis cirkusztáncosnők... (Peller Károly, énekkar) из оперетты Кальмана Принцесса цирка. Я бы, конечно, предпочла не этот милый сольник про цирковых девочек, а дуэт именуемый в синхазе и в народе "Дуэт со стульями". И по музыки и по исполнению он мне больше нравится.
3. Éjjel az omnibusz tetején... (Peller Anna, Peller Károly) - из оперетты Csokos asszony. Анна тут неподражаема. Это 100% ее роль и ее песня. А уж вместе с Кароем они отлично звучат.
4. A banda élén, míg megyek... (Peller Károly, énekkar) из Becsi asszonyok (Венские женщины). Гугль отказался мне сказать, что это за произведение и кто его написал. Видимо что-то жутко венгерское и не особо популярное. Но песенка очнеь веселая. Рекомендуется к прослушиванию для поднятия настроения.
5. Shimmy (Kékkovács Mara, Peller Károly) из оперетты Кальмана Баядера. Слова новые, те, что из Баядеры и без первого куплета (теперь я знаю, откуда их списывали). Еще одна песенка для поднятия настрояния. Особенно позитивен текст в котором упоминаются Франкенштейн и Педигрии:))
6. Jaj, lányok nélkül élni... (Peller Károly, énekkar) - из оперетты Кальмана "Королева чардаша". Эта запись симпатичней той, что на оф.диске этой оперетты и тут есть волшебное слово "Tánc!"
7. Te rongyos élet... (Szendy Szilvi, Peller Károly) - оттуда же. Сильви неузнаваема на записи. Дуэт очень люблю, как и саму оперетту.
8. Emlékszel még? (Kalocsai Zsuzsa, Peller Károly) - оттуда же. Известное всем "Помнишь ли ты?" . Пеллер косит под героя. Непонятно только зачем? Понятно, что в студии голос дотянули, ноты поправили и тут вдруг стало понятно, что Карой все-таки баритон (как он сам утверждает), а не драмтенор. Жужа божественна!
9. Kislány vigyázz! (Peller Károly, énekkar) - из Принцессы цирка. Моя любимая песня с этого диска. Она очень-очень классная:))
10. Egy rózsaszál szebben beszél... (Peller Károly) - из Janos vitez. Песня про Рожу:)
11. Szép város Kolozsvár... (Fischl Mónika, Peller Károly) - из оперетты Кальмана Марица. Да, вспоминает обсуждение с форума: немцы и австрийцы едут в Вараждин, русские в Вараздин, а у венгров он просто прекрасны город Коложвар! Первый номер в котором я когда-то давно увидела Кароя в образе настоящего венгра. Слова в песенки несколько странные, помнится перевод застопорился в каком-то месте и дальше так и не продвинулся. Почему-то не узнала на записи Монику:(
12. Darumadár fenn az égen... (Peller Károly) - из оперетты Е. Хуска Gül Baba . Саму оперетту слышала частично в аудио варианте. Время действия во времена правления турков в Будапеште. Там много симпатичных мелодий. Именна эта мне не особо приглянулась.
13. Magyaros egyveleg (Oszvald Marika, Peller Károly) - Cintányéros világ... из оперетты Magnas Miska - A bugaci határon... из оперетты Е.Хуска "Лейтенант Мария" - Délibábos Hortobágyon... из оперетты Е.Хуска Erzsebet. Спасибо звукооператору за голос Марики, ее можно слушать. потому как на сцене, глядя на то, что она делает, забываешь о качестве звука, а вот на диске это сделать нельзя. Задумка сделать из трех песен поппури в принципе интересна. Но мой любимый Делибабош я б с большим удовольствием послушала отдельным треком и без Марики.
14. Hej cigány... (Peller Károly) - из Марицы. Еще одна попытка Кароя спеть арию героя. Пока не поняла зачем. Меня не прет. е его это. ему б чего-нить поживее, да повеселее.
15. Húzzad csak kivilágos virradatig... (Bódi Barbara, Kékkovács Mara, Oszvald Marika, Szendy Szilvi, Peller Károly) - из Королевы чардаша. Если кто-нибудь найдет слова, буду очень благодарна. Этот номер поют практически на всех концертах, хотелось бы знать, о чем там.

Собственно главное, чего не хватает диску, это картинки. Карой все же артист, которого просто слушать не особо интересно, надо смотреть! Но к прослушиванию диск рекомендуется. Оркестр там прерасен и хор тоже!

Ссылка: data.hu/get/1919343/Peller_Karoly_Ez_operett_.r...

@темы: доза венгров

Комментарии
2009-12-03 в 01:04 

Larisch
Schoenheit von Soho / A nagy rajongas
Сеешь разумное, доброе, вечное в массах? :)

2009-12-03 в 01:08 

Aloise Didier
Larisch ага:))

2009-12-03 в 22:08 

"10. Egy rózsaszál szebben beszél... (Peller Károly) - из Janos vitez. Песня про Рожу"
А подробнее можно?:))))

2009-12-03 в 22:16 

Aloise Didier
v-ik А подробнее можно?))) Рожа в переводе с венгерского ознает - роза. Ничего не знаю ни про арию, ни про композитора.

   

hungarian musicals и не только

главная